I Kriseudvalget mandag fik vi brug for følgende:
hard peg - fast kurs; heraf også "hard peggers" som jo så er lande, der fører fastkurspolitik
currency board - valutaråd
Tirsdag var vi så nogle, der havde glæde af Rasmussen I, som bl.a. talte om
naked short selling; hvis der er nogen, der skulle have glemt den, så skelner man jo imellem naked og covered short selling - så vidt jeg har forstået, har man ved den almindelige version lånt en aktie, som man sælger og spekulerer i at købe billigere end salgsprisen, hvorimod den udækkede version betyder, at man ikke engang har en lånt aktie, når man sælger...
Iflg. IATE hedder short selling blankosalg, og naked short selling udækket blankoslag. Desværre giver disse udtryk stort set ingen hits på nettet, og den danske presse bruger de engelske udtryk. Så det kan vi måske også? Evt som dækket og udækket short selling?
Det samme gør sig gældende for credit default swap, som vist bare hedder credit swap på dansk?!
03.03.2010
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Ingen kommentarer:
Send en kommentar