04.06.2010
falske venner
Kamma skriver: "écologique" betyder som oftest "miljø-", mens "biologique" betyder "økologisk".
Corporate social responsibility
Kamma skriver:
CSR eller (virksomheders) samfundsansvar bruges på dansk i Danmark, og der har været masser af omtale på det sidste. Jeg nævner det, fordi vi i EMPL fik en tekst, hvor det var oversat til "virksomheders sociale ansvar", forkortet VSA. Det er i orden, hvis der ikke er etableret sprogbrug i Danmark, men det er der altså i dette tilfælde. Ofte svarer "social" til "samfunds-" (eller er nogle tilfælde "arbejdsmarkeds-") på dansk.
CSR eller (virksomheders) samfundsansvar bruges på dansk i Danmark, og der har været masser af omtale på det sidste. Jeg nævner det, fordi vi i EMPL fik en tekst, hvor det var oversat til "virksomheders sociale ansvar", forkortet VSA. Det er i orden, hvis der ikke er etableret sprogbrug i Danmark, men det er der altså i dette tilfælde. Ofte svarer "social" til "samfunds-" (eller er nogle tilfælde "arbejdsmarkeds-") på dansk.
02.06.2010
jordfaldshul
Dorthe Kjaer skriver:
Og hvis man skulle støde på det såkaldte "sink hole" i Guatemala City, så hedder det på dansk et "jordfaldshul" - og ikke et "synkehul", som der stod i en af dagens aviser :-)
Her får I lige definitionen fra Den Store Danske:
jordfaldshul, isoleret, velafgrænset lavning i terrænoverfladen forårsaget af en underjordisk sammensynkning. Jordfaldshuller kendes især fra kalkområder, hvor de er resultatet af sammenstyrtning af taget i de kemisk dannede huler.
Og hvis man skulle støde på det såkaldte "sink hole" i Guatemala City, så hedder det på dansk et "jordfaldshul" - og ikke et "synkehul", som der stod i en af dagens aviser :-)
Her får I lige definitionen fra Den Store Danske:
jordfaldshul, isoleret, velafgrænset lavning i terrænoverfladen forårsaget af en underjordisk sammensynkning. Jordfaldshuller kendes især fra kalkområder, hvor de er resultatet af sammenstyrtning af taget i de kemisk dannede huler.
01.06.2010
Udenrigstjenesten
Kirsten skriver:
A propos den fælles udenrigstjeneste -
Ser på dagsordenen for morgendagens møde i AFET, at man kalder den "Tjenesten for EU's Optræden Udadtil" (hvilken sproglig rædsel) og senere "EU-Udenrigstjenesten".
Kirsten
- jeg har selv konstateret med lignende rædsel, at de på DRs P1 kalder den EU's Udenrigsservice... ;)
A propos den fælles udenrigstjeneste -
Ser på dagsordenen for morgendagens møde i AFET, at man kalder den "Tjenesten for EU's Optræden Udadtil" (hvilken sproglig rædsel) og senere "EU-Udenrigstjenesten".
Kirsten
- jeg har selv konstateret med lignende rædsel, at de på DRs P1 kalder den EU's Udenrigsservice... ;)
Abonner på:
Kommentarer (Atom)