05.05.2011

CCCTB

I kriseudvalget tales der om CCCTB, gerne udtalt 3CTB (eller paa halvsvensk freeCTB, men det er vel det samme), og det staar for Common Consolidated Corporate Tax Base, paa dansk: fælles konsolideret selskabsbeskatningsgrundlag. Velbekomme...

12.04.2011

Giga-liners

Kirsten skriver:
På dagens møde i transportudvalget blev vi kørt over af en giga-liner, som er en meget lang lastbil. Iflg. Google hedder sådan en ting et modulvogntog på dansk. Tillader mig at tvivle på, at det uskønne ord vinder indpas andre steder end i færdselsloven?

11.04.2011

Kriseudvalg II

I bagklogskabens klare lys kan jeg konstatere, at der bl.a. blev talt om de amerikanske Glass-Steagall- og Dodd-Frank-love i dag i CRIS. Førstnævnte skulle man tilsyneladende aldrig have afskaffet, for de regulerede bank- og finanssektoren i en vis grad, og sidstnævnte blev så indført i 2010 for at lappe på hullerne...

Krise i Kriseudvalget

Leverage bliver der sagt her i dagens høring i kriseudvalget, og min kloge kollega siger, det hedder gearing på dansk. Naturligvis kun i finanskrise/investeringssammenhæng...

31.03.2011

Safety & Security

Det er i løbet af de sidste dage blevet talt meget om safety og security og for at gøre det værre, om hvor vigtigt det er at skelne imellem de to. Men hvad siger vi på dansk? Har spurgt flere kolleger, og der er enighed om, at safety må blive ved med at hedde sikkerhed på dansk. Men hvad så med security? ? Tryghedsskabende foranstaltninger? Eller noget helt andet? Debatten er hermed åbnet...

30.03.2011

Wom/Aom

I denne uge er Wom taget fra den nye Europaeiske Stabiliseringsmekanisme. Deri har man

paid-in capital: (fuldt) indbetalt kapital og
callable capital: kapital der kan kraeves indbetalt

Ugens Aom er ikke nye, men her er de:

SGI (services of general interest): Forsyningspligtsydelser
(mere sjaeldent:tjenesteydelser af almen interesse)
SSGI (social services of general interest): Socialydelser af almen interesse

23.03.2011

Aom: SIFI

Denne uges AOM er SIFI: Systemically important financial institutions og de bliver i vore tekster kaldt Systemisk vigtige finansielle institutioner.

Wom: Tjaeresand - en genganger

Denne uges Wom er tarsands=tjaeresand/asfaltsand; oil shale=olieskifer og shale gas=skifergas.

For DA Terminologi er det faktisk en genganger, for vi blev allerede i sept. 2010 advaret mod "tarzan'er".


10.02.2011

Danske simultanøvelser

På anmodning fra Kirsten har jeg nu tilføjet en rubrik her til højre til taler eller titler på taler, som er blevet afholdt ved de danske simultanøvelser om mandagen. Hvis det har interesse, kan jeg godt lægge links til selve talerne ind, hvis I sender mig teksterne.... Lige nu er linket tomt, men jeg regner med at der kommer noget indhold dryppende!

09.02.2011

Aom: RSFF: risikodelingsfacilitet

Kommissionen og EIB har skabt RSFF, risk sharing finance facility, en risikodelingsfacilitet, der skal goere det lettere for virksomheder, institutioner, mm. at optage laan, der fremmer forskning og udvikling. http://www.eib.europa.eu/products/loans/special/rsff/index.htm

Wom:Non-refoulement princippet

Denne uges Wom er le principe de non-refoulement/principle of non-refoulement, hvor vi ogsaa paa dansk bruger non-refoulement princippet. Iht. dette maa en udlaending ikke sendes til et land, hvor vedkommende risikerer forfoelgelse.

08.02.2011

Kvikskranke

Kvikskranke er tilsyneladende det bedste ord vi nu har for baade one-stop-shop og point of single contact.

07.02.2011

Wom/Aom

Naesten hver uge bliver der lagt et nyt Wom/Aom, Word/Acronym of the moment, ud paa Epiweb og selvom der er et link til det aktuelle og alle tidligere Wom/Aom nederst til hoejre paa siden her, vil jeg de kommende uger ogsaa laegge ordet/begrebet ud paa DA Terminologi. Derefter vil vi se paa, om det skal fortsaette.

Idag naevner jeg nogle af de seneste ugers ord og forkortelser, som naesten alle kommer fra finanssektoren.

Bank resolution funds: Bankafviklingsfonde, banksaneringsfonde

Bail-out.: Redde noedstedte virksomheder

Bail-in : Nedskrive aktiver og evt omlaegge vaerdipapirer (med forbehold)

No-bail out clause: No-bail out-klausul

CAC (collective action clause): Klausul om samlet optraeden

EFSF: Europaeisk Finansiel Stabilitetsfacilitet

EFSM:Europaeisk Finansiel Stabiliseringsmekanisme

ESM: Europaeisk Stabilitetsmekanisme

Reverse charge procedure: Omvendt betalingspligt

Regulatory arbitrage: Tilsynsarbitrage

Double dip recession: W-formet recession

Financial engineering: Finansieringsteknik

Loan loss provisioning: Tabshensaettelse

Tolerable risk of error: Acceptabel fejlrisiko (budgetkontrol)


08.01.2011

Single Market Act = Akten for det indre marked!!

Der er en pakke med ny lovgivning om det indre marked på trapperne. Samlet går den under betegnelsen "The Single Market Act" (Acte pour le marché unique; Binnenmarktakte). På dansk hedder den hos Kommissionen så smukt "Akten for det indre marked"; i EP har jeg også set den oversat som "Lov om det indre marked".

Og den skal så ikke blandes sammen med Fællesakten fra 1987, også kendt som "The Single European Act", eller bare "The Single Act".